Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Bulgare - ΔΙΑΘΕΤΟΥΜΕ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecBulgare

Catégorie Argent/ Travail

Titre
ΔΙΑΘΕΤΟΥΜΕ...
Texte
Proposé par aleka_
Langue de départ: Grec

ΔΙΑΘΕΤΟΥΜΕ ΟΙΚΟΠΕΔΑ/ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ/ΜΟΝΟΚΑΤΟΙΚΙΕΣ/ΜΕΖΟΝΕΤΕΣ.
ΣΑΣ ΠΡΟΣΦΕΡΟΥΜΕ -ΕΤΟΙΜΟΠΑΡΑΔΟΤΕΣ ΜΟΝΟΚΑΤΟΙΚΙΕΣ,ΜΕΖΟΝΕΤΕΣ.ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ,ΜΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΤΟ ΧΕΡΙ.-ΗΜΙΤΕΛΕΙΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ (ΜΠΕΤΑ/ΤΟΥΒΛΑ)ΓΙΑ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΕΠΙΛΟΓΩΝ ΣΑΣ.-ΟΙΚΟΠΕΔΑ ΕΝΤΟΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΠΟΛΕΩΣ

Titre
РАЗПОЛАГАМЕ...
Traduction
Bulgare

Traduit par galka
Langue d'arrivée: Bulgare

РАЗПОЛАГАМЕ С ПАРЦЕЛИ ЗЕМЯ/АПАРТАМЕНТИ/ЕДНОФАМИЛНИ КЪЩИ/МЕЗОНЕТИ. ПРЕДЛАГАМЕ ВИ - ГОТОВИ ЕДНОФАМИЛНИ КЪЩИ,МЕЗОНЕТИ,АПАРТАМЕНТИ,ДО КЛЮЧ.-ПОЛУЗАВЪРШЕНИ ПОСТРОЙКИ(БЕТОН/ТУХЛА)С ВЪЗМОЖНОСТ НА ИЗБОР ПО ВАШ ВКУС.-ПАРЦЕЛИ В ПЛАНА НА ГРАДА
Commentaires pour la traduction
ΜΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΣΤΟ ΧΕΡΙ-Буквално означава с ключа в ръка,но на български се казва "до ключ"
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 24 Février 2008 20:11