Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Känner du nÃ¥gon som har ett pass? IsÃ¥fall kan den...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Känner du någon som har ett pass? Isåfall kan den...
Texte
Proposé par onki
Langue de départ: Suédois

Känner du någon som har ett pass? Isåfall kan den personen hjälpa dig att plocka ut pengarna på banken. Pengarna som jag har skickat finns alltså kvar på Bank do Brasil. Men jag måste ha hela namnet på den personen som ska hämta ut pengarna. För att jag får gå till min bank och ändra vem som är mottagare. Är allt bra med dig? Jag har inte hört nåt från dig på länge och blir lite orolig. Jag har försökt att ringa men inget svar.

Titre
Você conhece
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Você conhece alguém que tenha um passaporte? Neste caso, essa pessoa pode ajudá-lo a sacar o dinheiro no banco. O dinheiro que eu enviei para você está todo no Banco do Brasil, mas eu tenho que ter o nome completo da pessoa que irá tirar o dinheiro para que eu vá ao meu banco e mude quem será o recebedor. Está tudo bem com você? Não tenho notícias de você há um bom tempo e fiquei um pouco preocupada. Já tentei telefonar mas não tive resposta.
Commentaires pour la traduction
"preocupado" om man.
Dernière édition ou validation par goncin - 23 Avril 2008 12:07