Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - Känner du någon som har ett pass? Isåfall kan den...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Känner du någon som har ett pass? Isåfall kan den...
Teksto
Submetigx per onki
Font-lingvo: Sveda

Känner du någon som har ett pass? Isåfall kan den personen hjälpa dig att plocka ut pengarna på banken. Pengarna som jag har skickat finns alltså kvar på Bank do Brasil. Men jag måste ha hela namnet på den personen som ska hämta ut pengarna. För att jag får gå till min bank och ändra vem som är mottagare. Är allt bra med dig? Jag har inte hört nåt från dig på länge och blir lite orolig. Jag har försökt att ringa men inget svar.

Titolo
Você conhece
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Você conhece alguém que tenha um passaporte? Neste caso, essa pessoa pode ajudá-lo a sacar o dinheiro no banco. O dinheiro que eu enviei para você está todo no Banco do Brasil, mas eu tenho que ter o nome completo da pessoa que irá tirar o dinheiro para que eu vá ao meu banco e mude quem será o recebedor. Está tudo bem com você? Não tenho notícias de você há um bom tempo e fiquei um pouco preocupada. Já tentei telefonar mas não tive resposta.
Rimarkoj pri la traduko
"preocupado" om man.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 23 Aprilo 2008 12:07