Sometimes late at night I lie awake and watch her sleeping. She's lost in peaceful dreams, so I turn out the lights and lay there in dark and the thought crosses my mind if I never wake up in the morning. Would she ever doubt the way I feel about her in my heart? If tomorrow never comes, will she know how much I loved her? Did I try in every way to show her every day that she's my only one?
Commentaires pour la traduction
The text is from the song "If tomorrow never comes". It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.
Titre
soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt ze is verloren in vredige dromen, dus doe ik de lichten uit en lig daar in het donker en de gedachte schiet door mijn hoofd Als ik niet wakker word in de morgen zou ze ooit twijfelen aan wat ik voor haar voel in mijn hart? Als de morgen niet komt zal ze weten hoeveel ik van haar hield? heb ik op elke manier geprobeerd haar elke dag te tonen dat zij de enige is voor mij?
Dernière édition ou validation par Lein - 23 Septembre 2008 10:53
verloren in dromen -> verdwaald in dromen
ineens schiet de gedachte -> en de gedachte schiet
hoe ik ... voelde -> wat ik ... voel als de morgen niet komt -> als (-) morgen nooit komt
zou ze dan weten -> zal ze (-) weten
van haar gehouden heb -> van haar hield
zei -> zij