Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



266Traduction - Anglais-Suédois - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPolonaisAllemandPortuguais brésilienTurcItalienNéerlandaisRoumainSuédoisBulgareEspagnolNorvégienAlbanaisFrançaisDanois

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Titre
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Texte
Proposé par sandieb
Langue de départ: Anglais

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
Commentaires pour la traduction
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Titre
Ibland sent på natten.......
Traduction
Suédois

Traduit par lenab
Langue d'arrivée: Suédois

Ibland sent på natten
ligger jag vaken och ser henne sova.
Hon är förlorad i fridfulla drömmar,
så jag släcker ljuset och ligger där i mörkret
och tanken kommer för mig.
Om jag aldrig vaknar på morgonen,
skulle hon någonsin tvivla på vad jag känner
för henne i mitt hjärta?
Om morgondagen aldrig kommer,
ska hon veta hur mycket jag älskade henne?
Försökte jag på alla sätt
att visa henne varje dag
att hon är den enda för mig?
Dernière édition ou validation par pias - 12 Octobre 2008 19:40





Derniers messages

Auteur
Message

12 Octobre 2008 19:20

pias
Nombre de messages: 8113
Lena,
mycket bra! Det enda jag ser och nog hade översatt annorlunda är:
"lugna drömmar" --> "fridfulla drömmar". men det är nog bara en smaksak.

12 Octobre 2008 19:33

lenab
Nombre de messages: 1084
Håller med dig! Det låter mycket bättre!!! Jag ändrar !

12 Octobre 2008 19:39

pias
Nombre de messages: 8113
Då godkänner jag nu.