Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Espagnol - ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA Estructura...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPortuguais brésilienAnglais

Catégorie Argent/ Travail

Titre
ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA Estructura...
Texte à traduire
Proposé par Luis Carlos da Silva
Langue de départ: Espagnol

ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA
Estructura metálica electrosoldada para nave en pórtico compuesta por placas
de anclaje, pilares, dinteles resueltos con perfiles de alma llena tipo IPE, correas
galvanizadas de cubierta, atados y arriostramientos, i/p.p. despuntes y una mano
de imprimación con pintura de minio de plomo aplicada en taller y repasada en obra,
totalmente montado, según NTE-EAS/EAV, según planos.
9 Octobre 2008 18:08





Derniers messages

Auteur
Message

10 Octobre 2008 14:46

goncin
Nombre de messages: 3706
Luis Carlos da Silva,

Este texto é bastante técnico, com palavras específicas dos setores de arquitetura e construção civil. Se você tiver algum conhecimento dessas áreas e, sabendo o significado de alguns desses termos, puder nos informar, a tradução poderá ser feita com mais facilidade.

Atenciosamente,