Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - The lake is cold and blue, like your eyes. You...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalien

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
The lake is cold and blue, like your eyes. You...
Texte
Proposé par Firestarter
Langue de départ: Anglais

The lake is cold and blue,
like your eyes.
You stand before me waist-deep,
shivering under the hot blue sky.
The lake, like you, is quiet
except for the perplexing language
spoken by graceful arms
crossed and clasped to your chest.
In your shining face,
clear and wet like flawless ice,
tiny teeth chatter
behind deep red lips.
A mouth that says little
defers to the eyes for speech.
For a long moment
you fix me with your cryptic gaze.
Commentaires pour la traduction
Hi,
This is a poem I came across on the internet.
It reminded me of a moment from my past.
I would really like it to be translated to Italian (It's a memory from when I was in Italy).
Thanks in advance!

With regards, Robert

Titre
Il lago è freddo e blu
Traduction
Italien

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Italien

Il lago è freddo e blu
come i tuoi occhi.
Stai in piedi davanti a me con l'acqua fino alla cintola,
tremante sotto il cielo caldo e blu.
Il lago è calmo, come te,
tranne per la sconcertante lingua
parlata da eleganti braccia
incrociate e strette contro il tuo petto.
Nel tuo viso rilucente,
chiaro e bagnato come del ghiaccio impeccabile,
dei denti minuscoli battono
dietro a delle profonde labbra rosse.
Una bocca che dice poco
si rimette agli occhi per il discorso.
Per un lungo momento
fissi il tuo sguardo criptico su di me.
Dernière édition ou validation par ali84 - 15 Mars 2009 21:09