Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Portuguais brésilien - Bom dia, minha deusa GREGA. Adorei suas...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Bom dia, minha deusa GREGA. Adorei suas...
Texte à traduire
Proposé par
reprocaci_adv
Langue de départ: Portuguais brésilien
Bom dia, minha deusa GREGA.
Adorei suas sinceras saudades, fique você sabendo, que as minhas são muito maiores.
Vamos matar quando?
Dernière édition par
lilian canale
- 7 Avril 2009 18:17
Derniers messages
Auteur
Message
7 Avril 2009 18:25
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Olá reprocaci_adv,
Este texto contem expressões muito difÃceis de serem traduzidas fielmente para qualquer idioma:
"sinceras saudades" "matar saudades".
O seu texto terá que ser adaptado para manter o sentido, mas usando outro tipo de vocabulário.