Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



211Traduction - Bulgare-Serbe - Как те обичам? Нека преброя начините.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienSuédoisBulgareTurcRoumainFrançaisEspagnolItalienLituanienGrec

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
Как те обичам? Нека преброя начините.
Texte
Proposé par minea
Langue de départ: Bulgare Traduit par julija nikolova

Как те обичам? Нека преброя начините.
Обичам те до дълбината, широтата и висотата, до която се простира душата ми, когато чувствата са невидими
за краят на Съществуването и идеалната Милост.
Обичам те по равно всеки ден
най-много нуждаещ се от спокойствие, чрез
слънцето и светлината на свещта.
Обичам те свободно, като човек, борещ се за справедливост;
Обичам те чисто, както те се отвърнаха от възхвала.
Обичам те със страст, с която да осмисля
старите си неуспехи, заедно с детинското си доверие.

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
Ljubav-Priajtljstvo
Traduction
Serbe

Traduit par saša
Langue d'arrivée: Serbe

Koliko te volim?Pusti me da ti pokažem.
Volim te od neba do zemlje i dalje i vise od toga.
Moja duša se može predati kad je osećaj uzvišen
Na kraju Postojanja i večne Milosti.
Volim te više od svega i tražim tisinu kao sto sunce sunce i sveće imaju.
Volim te slobodno,kao muškarac koji teži pravdi,čisto kao posle molitve .
Volim te svom svojom strašću
Zbog moje stare žalosti i mladalačke vere.
12 Juillet 2010 14:48





Derniers messages

Auteur
Message

31 Juillet 2011 12:07

ANITAD
Nombre de messages: 11
Pozdrav, ovaj Vaš prijevod je doslovan, međutim radi se o sonetu E. B. Browning, supruge poznatijeg Roberta Browninga pa bi nužan bio prepjev (paziti na ritam i rimu). Ili možda da ponudite neki već postojeći srpski prepjev...?

2 Août 2011 15:38

saša
Nombre de messages: 18
Da, upravu ste.Da li postoji način za izmjenu ili će to neko drugi da uradi ?

16 Janvier 2013 19:51

baranin
Nombre de messages: 99
koliko te volim? değil de kako te volim? olmalı ilk cümle.

22 Décembre 2013 15:35

pijanapuma
Nombre de messages: 2
count nije pokazati nego (na)brojati
ali u velikim crtama i i uz dozvoljenu slobodu je ispravno