Hi rollingmaster
Sorry it has taken so long to start evaluating this translation
A few remarks about the English text before I set a poll:
- 'perceived' sounds rather formal and is not often used between friends. How about 'noticed'?
- 'the assays in your mail are notable -> this sounds very unnatural. Could 'assays' be
'descriptions'? Do you know if the sentence refers to an
email or a
letter? (It sounds like it is about an email to me.) And how about
'noteworthy' or
'significant' for 'notable' (dikkate deÄŸer)? It seems to sound more natural here. (lots of translations found
here
- 'If people play unbearable frivolity of inscrutability' -> sounds unnatural and the meaning is not quite clear to an English reader. Do you mean something like 'If people pretend to be confused or make jokes about it'? If not, could you explain what the text means?
- 'allusion': again, a very formal word. How about 'I hope you understand what I mean'?
- Finally, the last sentence seems to contradict the one before ('it is better to be a lion than a snake <-> people don't like lions'. Is that the same in the original text?
Sorry for all the questions - I hope you can help me understand the text! Thanks!