Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - Notes on a Music Album #3

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolRusseItalienFrançaisNéerlandaisNorvégienPolonaisSuédoisAllemandDanoisTurcHébreu

Catégorie Site web / Blog / Forum - Arts / Création / Imagination

Titre
Notes on a Music Album #3
Texte à traduire
Proposé par salimworld
Langue de départ: Anglais

In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
Commentaires pour la traduction
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text
30 Mai 2011 14:19