Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Slovaque-Grec - KeÄ vtáÄka lapajú, pekne mu spievajú?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
KeÄ vtáÄka lapajú, pekne mu spievajú?
Texte
Proposé par
mmagda
Langue de départ: Slovaque
KeÄ vtáÄka lapajú, pekne mu spievajú?
Titre
Όταν πιάνουν ενα πουλάκι,ωÏαία του Ï„ÏαγουδοÏν?
Traduction
Grec
Traduit par
artingraph
Langue d'arrivée: Grec
Όταν πιάνουν ενα πουλάκι,ωÏαία του Ï„ÏαγουδοÏν?
Commentaires pour la traduction
Το πιάνουν κοÏόιδο.
Dernière édition ou validation par
irini
- 8 Juin 2007 12:10
Derniers messages
Auteur
Message
6 Juin 2007 00:27
irini
Nombre de messages: 849
Antigraph εννοείς ότι είναι ÎκφÏαση που σημαίνει "πιάνω κάποιον κοÏόιδο";