Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - Dear PROEL team, I am pleased to write you a...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Ordinateurs/ Internet

Titre
Dear PROEL team, I am pleased to write you a...
Texte à traduire
Proposé par pluiepoco
Langue de départ: Anglais

Dear PROEL team,

I am pleased to write you a letter from China. I am very interested in the knowledge of languages, and so are many Chinese young people. So I hope I can have the right to translate some of your website information from proel.org into English and Chinese, then the translated texts can be offered to your site for Internet publication free of charge, and please authorize me to publish the translated texts in written books, including the maps and graphs drawn therein.

I think I can help, and make more people to enjoy proel and the faith in promoting linguistic knowledge.

Looking forward to receiving your reply and granting me the right to translate the information and publish it in China.

Thanks and Best Wishes!

pluiepoco
Commentaires pour la traduction
I want to send a mail to PROEL to ask for the authority to translate and publish their internet information. If there is any improper wording or format, please notify me and correct.
Dernière édition par pluiepoco - 19 Octobre 2007 05:19