Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - Dear PROEL team, I am pleased to write you a...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispania

Category Letter / Email - Computers / Internet

Kichwa
Dear PROEL team, I am pleased to write you a...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na pluiepoco
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Dear PROEL team,

I am pleased to write you a letter from China. I am very interested in the knowledge of languages, and so are many Chinese young people. So I hope I can have the right to translate some of your website information from proel.org into English and Chinese, then the translated texts can be offered to your site for Internet publication free of charge, and please authorize me to publish the translated texts in written books, including the maps and graphs drawn therein.

I think I can help, and make more people to enjoy proel and the faith in promoting linguistic knowledge.

Looking forward to receiving your reply and granting me the right to translate the information and publish it in China.

Thanks and Best Wishes!

pluiepoco
Maelezo kwa mfasiri
I want to send a mail to PROEL to ask for the authority to translate and publish their internet information. If there is any improper wording or format, please notify me and correct.
Ilihaririwa mwisho na pluiepoco - 19 Oktoba 2007 05:19