Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Portuguais brésilien - Hola. Lamento que te cueste tanto traducir mi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPortuguais brésilien

Catégorie Lettre / Email

Titre
Hola. Lamento que te cueste tanto traducir mi...
Texte
Proposé par fusion
Langue de départ: Espagnol

Hola.
Lamento que te cueste tanto traducir mi portugues
Me alegra saber que a lo mejor vienes a Chile, avisame para que nos juntemos, sera un agrado volver a verte.

Mi proyecto va bien encaminado, espero no atrasarme con las fechas que di.

Bueno, estamos en contacto, cualquier duda que tenga te la hare saber.

Un abrazo.
Cuidate y que Dios te acompañe.

Titre
Olá! Lamento que seja tão difícil para você traduzir o meu português.
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Olá!
Lamento que seja tão difícil para você traduzir o meu português.
Fico feliz em saber que talvez você venha ao Chile, avise-me para que possamos nos encontrar, será um prazer vê-lo de novo.

Meu projeto está bem encaminhado, espero não me atrasar com as datas que forneci.

Bom, estamos em contato, qualquer dúvida que eu tiver comunicarei a você.

Um abraço.
Cuide-se, e que Deus o acompanhe.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 5 Novembre 2007 17:20