Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 91221 - 91240 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 2062 ••••• 4062 •••• 4462 ••• 4542 •• 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 •• 4582 ••• 4662 •••• 5062 •••••Malantaŭa >>
80
Font-lingvo
Italia impegnarsi
mi raccomando di NON impegnarsi in nessun caso ne nella ripresadei veicoli, ne nell'aiuto a venderli

Kompletaj tradukoj
Angla engage yourself
Turka uyarıyorum
412
Font-lingvo
Angla If philosophy thus in a sense comes before...
If philosophy thus in a sense comes before science, it also comes after and completes it. Science is rendered possible only by a division of labour. The physicist confines himself to the behaviour of material things as such: the biologist confines himself to the behaviour of organisms; the psychologist to the behaviour of organisms with consciousness or mind. None of these sciences attempts to put together the results of their various researches into a consistent view of the world.

Kompletaj tradukoj
Turka Bu mantıkla eğer felsefe...
289
Font-lingvo
Angla selam
We would like to inform you that the Knight Online Game Servers are temporarily down as of 11:50am Pacific Coast Time due to system maintenance. Please keep watching the website for any further announcements about this issue. We apologize for any inconvenience this may have caused, and thank you for bearing with us during the downtime.


Kompletaj tradukoj
Turka selam
391
Font-lingvo
Angla The impact of the Internet on the development and...
The impact of the Internet on the development and delivery of training programs is real— analysts forecast that corporate spending on e-learning programs will top USS23 billion by 2004. Although the term "e-learning" has now firmly embedded itself into the global corporate vernacular, most executives find themselves doing little more than scattering people and technologies within training programs at random with the hope that one of these programs will work.

Kompletaj tradukoj
Turka İnternetin eğitim programlarının geliştirilmesine etkisi
347
Font-lingvo
Angla The studies considered in this review of recent...
The studies considered in this review of recent research on teachers' professional identity can be divided into three categories: (1) studies in which the focus was on teachers' professional identity formation, (2) studies in which the focus was on the identification of characteristics of teachers' professional identity, and (3) studies in which professional identity was (re) presented by teachers' stories.

Kompletaj tradukoj
Turka çewviri
21
Font-lingvo
Germana ich antworte auf eine frage
ich antworte auf eine frage

Kompletaj tradukoj
Turka Bir soruyu cevaplıyorum.
219
Font-lingvo
Angla bölüm 15
The nature of intermedia competition is determined within specific markets, and the number of competitons, the population, the number of potential advertisers, and the degree of market power held by market leaders must be considered in each individual case.

Kompletaj tradukoj
Turka bölüm 15
350
Font-lingvo
Angla a discrepancy fee of eur 75 or equivalent will be...
a discrepancy fee of eur 75 or equivalent will be deducted from the proceeds of each set of documents with discrepancies present ed under this credit.This statement is not construed to mean thet documents with discrepancies will be honured by us, nor thet in the event of payment despite discrepancies, similar discrepancies in future drawing will be waived.The discrepancy fee is always for account of beneficiary

Kompletaj tradukoj
Turka 75 euro yada eşidi tutarsızlık ücreti
291
Font-lingvo
Angla sipariş cevabı hk.
Please advise by reply as to the corrected contact information in order to avoid
further delay in the processing of your order. Be assured that RegSoft.com does
not sell, share or use your personal information in any way other than that
necessary for the completion of your order. You may view our complete privacy
statement by visiting:

Kompletaj tradukoj
Turka sipariş cevabı hk.
187
Font-lingvo
Angla Nominal prices and wages tend to rise
The fact that nominal prices and wages tend to rise more rapidly at the peak of business cycle than they do in the through has been well recognized from the time when the cycle was first perceived as a distinct phenomenon.
trough diye yazılmış through olarak değiştirdim anlamını bulamadığım için
prices=fiyat
wages=ücret
rapidly=hızla

Kompletaj tradukoj
Turka Nominal fiyatlar ve ücretler artış eğilimini gösterir
62
Font-lingvo
Germana enn nur die Liebe zaehlt, werd' ich denselben Weg...
Wenn nur die Liebe zaehlt, werd' ich denselben Weg noch einmal für dich gehen.

Kompletaj tradukoj
Turka tek ask icinse
76
Font-lingvo
Germana hey eda und ebru bin froh das ich euch habe echt...
hey eda und ebru bin froh das ich euch habe echt hab euch abartig lieb will euch nie verlieren !!!

Kompletaj tradukoj
Turka Selam Eda ile Ebru iyi ki varsınız gerçekten....
60
Font-lingvo
Hinda koy he co muche sımhale
koy he co muche sımhale.
dil mera darakrahahe tere liyhe.

Kompletaj tradukoj
Germana love
Turka AÅŸk
377
Font-lingvo
Angla counseling women the literature"on women's...
Counseling women
The literature"on women's rights portrays the historic and contemporary stereotyping of women, its causes, and, in particular, its adversive results on both women and men.
The many fictions about women are undoubtedly well known to counselors and need only to be mentioned here. Among them are that women are; weak and need to be sheltered; intellectually inferior to men; rightfully belong only to the home;should only work in
counseling: danışmanlık
psikoloji yazısı kadın danışmanlığını açıklıyor

Kompletaj tradukoj
Turka danışman kadınlar kadın hakları edebyiyatı...
72
Font-lingvo
Japana kimashita..GANBATTE,TATTA GANBATTE!! dAÄ°GAKU...
kimashita..GANBATTE,TATTA GANBATTE!!

Daigaku ni itte-imasu..

Kompletaj tradukoj
Angla Do your best
Turka Elinden geleni yap
140
Font-lingvo
Angla Dear Gentlemen, we thank you for the very good...
Dear Gentlemen,

we thank you for the very good cooperation in the past year and wish you a good start, health and a successful new year 2006.

With kind regards,

Kompletaj tradukoj
Turka saygıdeğer beyfendi...
520
Font-lingvo
Angla Also needed is the bundled GD library, at least...
Also needed is the bundled GD library, at least version 2 (which is
handling all the image manipulations) and FreeType

(http://freetype.sourceforge.net). Last but not least allow_url_fopen
must be enabled.

We've purposely disabled URL access to php system functions (such as

copy() open() etc.) because of security and performance problems. We

have replaced it with CURL:

http://wiki.dreamhost.com/index.php/CURL

Unfortunately, it's beyond the scope of our support as how to port your
script to use CURL instead of the system calls, but we can definately say
it would do the job.



Thanks!
Wen üzerinde bir sitenin yüklenme sorunundan dolayı hostin firmasından gelen cevap mailidir.

Kompletaj tradukoj
Turka Ayrıca, dağıtımla birlikte gelen GD
39
10Font-lingvo10
Brazil-portugala Palavras
CUMPLICIDADE
RESPEITO
AMOR
HARMONIA
AMIZADE
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Araba كلمات
Hebrea מילים
Angla Words
Esperanto Vortoj
Hinda शब्द
<< Antaŭa•••••• 2062 ••••• 4062 •••• 4462 ••• 4542 •• 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 •• 4582 ••• 4662 •••• 5062 •••••Malantaŭa >>