| |
| |
44 Font-lingvo ça va comment vas tu? bien, j'espère? je vais bien. tu fais quoi? Kompletaj tradukoj Dobro si Ide li | |
32 Font-lingvo Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch. Entschuldigung, ich spreche kein Deutsch. WICHTIG: Bitte ersetzen Sie "Deutsch" durch die Sprache, in die Sie übersetzen. <Remark from the admins> Please change the word "Deutsch" into the name of the language you are translating into. Kompletaj tradukoj Sorry, I don't speak English. Désolé(e), je ne parle pas français. Perdóname, yo no hablo español. Em sap greu, no parlo català . Scusami, io non parlo italiano. آس٠، أنا لا أتكلّم عربي. Desculpe-me, eu não falo português. Desculpe-me, eu não falo português. Sorry, ik spreek geen Nederlands Mihi molestum est Latinum sermonem non cognoscere. Συγνώμη, δε μιλώ Ελληνικά Özür dilerim ÃŽmi pare rău, dar nu vorbesc româneÅŸte סליחה, ××™× × ×™ מדבר עברית. ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„ã€æ—¥æœ¬èªžã¯è©±ã—ã¾ã›ã‚“。 å°ä¸èµ·ï¼Œæˆ‘ä¸æœƒè•èªž Zao mi je, ne govorim srpski Undskyld, jeg kan ikke tale dansk. AtsipraÅ¡au, aÅ¡ nekalbu lietuviÅ¡kai. Извините, Ñ Ð½Ðµ говорю по-руÑÑки. Mi bedaÅras, mi ne parolas Esperanton. Orsaka, eg tosi ikki føroyskt. СъжалÑвам, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð±ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ñки. Anteeksi, minä en puhu suomea. 对ä¸èµ·ï¼Œæˆ‘ä¸ä¼šè¯´æ™®é€šè¯ Promiňte, nemluvÃm Äesky. Sajnos, nem beszélek magyarul. Žao mi je, ne govorim hrvatski. Ursäkta, jag talar inte svenska. Niestety, nie mówiÄ™ po polsku. Më vjen keq, nuk flas shqip. Unnskyld, jeg snakker ikke norsk. PrepáÄte, nehovorÃm po slovensky. 미안합니다, ì €ëŠ” í•œêµì–´ë¥¼ í• ì¤„ 모릅니다. Vabandage, ma ei räägi eesti keelt. vIjatlhlaHbe' Þvà miður, ég tala ekki Ãslensku. Jammer, ek praat nie Afrikaans nie. Gabh mo leithscéal, nà labhraÃm Gaeilge. कà¥à¤·à¤®à¤¾ कीजिà¤à¥¤ मैं जरà¥à¤®à¤¨ à¤à¤¾à¤·à¤¾ नहीं बोलता। ขà¸à¹‚ทษ ผมพูดไทยไม่ได้ | |
419 Font-lingvo Bonjour toi, depuis notre dernier ... Bonjour toi, depuis notre dernier week end, j'ai appris à mieux te connaître, mais malgré tous ce qui nous sépare je t'apprécie beaucoup. Tu me manques et j'aimerais bien apprendre à mieux te connaître... je ne suis pas encore sûr de savoir exactement ce que je veux, ni d'être prêt pour une relation comme celle que j'imagine. Pour toi c'est une grande décision et tu as beaucoup à perdre surtout que je ne suis même pas sûr de pouvoir t'apporter ce dont tu as besoin... bref, je t'en dirai plus la prochaine fois.
Un coeur qui bat très fort. Kompletaj tradukoj Good morning to you, after our past ... Dobro ti jutro, nakon naseg ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |