Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Angla - אחראיות על מכירת מזון

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAngla

Titolo
אחראיות על מכירת מזון
Teksto
Submetigx per שיר
Font-lingvo: Hebrea

חברות המזון עצמן צריכות להיות אחראיות למאכלים שהם מוכרים כחלק מהעלאת המודעות בקרב בני האדם
שינוי הרגלי האכילה לא פשוטים , מרוב הפינוק והנוחיות נפגע בראש ובראשונה האדם עצמו "אדם לעצמו זאב"- מעטים הם בני האדם השומרים את בריאותם, את הליכות התרבות הנאותות והמתוקנות, האדם שקוע כל כולו ברכושנות, בחומרנות ובריצה אחר תענוגות העולם הזה.
Rimarkoj pri la traduko
אנגלית אמריקנית

Titolo
Responsibility for food sales
Traduko
Angla

Tradukita per dramati
Cel-lingvo: Angla

Food Companies must themselves be responsible for the food that they sell as part of raising awareness among people.

Changes in the eating habits are not simple, maximizing indulgence and convienience impact first and foremost the person himself, "a person is his own enemy"-very few are the people who can safe guard their own health; proceeding in the proper and suitable cultural behavior. The person is entirely stuck in avarice, in materialism, and running after the pleasures of this world.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 11 Decembro 2007 04:25