Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - אחראיות על מכירת מזון

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

タイトル
אחראיות על מכירת מזון
テキスト
שיר様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

חברות המזון עצמן צריכות להיות אחראיות למאכלים שהם מוכרים כחלק מהעלאת המודעות בקרב בני האדם
שינוי הרגלי האכילה לא פשוטים , מרוב הפינוק והנוחיות נפגע בראש ובראשונה האדם עצמו "אדם לעצמו זאב"- מעטים הם בני האדם השומרים את בריאותם, את הליכות התרבות הנאותות והמתוקנות, האדם שקוע כל כולו ברכושנות, בחומרנות ובריצה אחר תענוגות העולם הזה.
翻訳についてのコメント
אנגלית אמריקנית

タイトル
Responsibility for food sales
翻訳
英語

dramati様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Food Companies must themselves be responsible for the food that they sell as part of raising awareness among people.

Changes in the eating habits are not simple, maximizing indulgence and convienience impact first and foremost the person himself, "a person is his own enemy"-very few are the people who can safe guard their own health; proceeding in the proper and suitable cultural behavior. The person is entirely stuck in avarice, in materialism, and running after the pleasures of this world.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 11日 04:25