Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Confirmation of the introductions and enclosures.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaTurka

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
Confirmation of the introductions and enclosures.
Teksto
Submetigx per aklionnge
Font-lingvo: Angla Tradukita per lilian canale

Confirmation of the introductions and enclosures.
The introductions are integral and substantial part of the present contract. Enclosures are also considered integral and substantial parts. "The Regulation to the Control and Certification" and "the Disciplinary of Production adopted", are both documents that the Operator declares to understand and accepts completely and that with the signature at the foot of the page, the operator certifies having received the version currently in force, and agrees to respect it.
Rimarkoj pri la traduko
devoting (himself)

Titolo
Giriş ve eklerin onaylanması.
Traduko
Turka

Tradukita per ankarahastanesi
Cel-lingvo: Turka

Girişlerin ve eklerin doğrulanması.
Girişler, mevcut sözleşmenin ayrılmaz ve önemli parçalarıdır. Ekler de ayrılmaz ve önemli parçalar olarak görülmektedir. 'Kontrol ve Onaylamaya ilişkin Yönetmelik' ve 'Benimsenmiş Üretim Disiplini' belgelerinin her ikisi de İşletmecinin bütünüyle anladığını ve kabul ettiğini bildiren belgelerdir ve sayfanın altındaki imzasıyla işletmeci şu anda geçerli olan sürümü aldığını ve ona riayet etmeyi kabul ettiğini doğrular.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 15 Decembro 2007 09:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Decembro 2007 09:37

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
ankarahastenesi, I've edited your tranlation and validated it. It was as follows before the edits:
-----------
Giriş ve eklerin onaylanması.
Girişler mevcut antlaşmanın müstakil ve önemli kısımlarıdır.Ekler de müstakil ve önemli kısımlar olarak görülmektedir.'Kontrol ve Onaylamanın Düzenlenmesi' ve 'Sağlanmış üretim disiplini'belgelerinin her ikisi de işletmecinin hemfikir olduğunu beyan ettiğinin ve tam olarak kabul ettiğinin göstergesidir.Sayfanın altındaki imzasıyla halen geçerli olan sürümden haberdar olduğunu tasdik etmekte ve ona riayet etmeye razı olmaktadır.
----------
its for you to see your mistakes and be more careful next time.