Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Pola - Requesting-translations-experts

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaHispanaTurkaKatalunaJapanaRusaEsperantoFrancaArabaPortugalaBulgaraRumanaHebreaItaliaAlbanaPolaSvedaČeĥaLitovaHindaČina simpligita GrekaSerbaDanaFinnaČinaHungaraBrazil-portugalaKroataAnglaNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Requesting-translations-experts
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

When requesting high quality translations, they are only made by experts but cost twice the amount of points

Titolo
Wysokiej jakości tłumaczenie
Traduko
Pola

Tradukita per civic2
Cel-lingvo: Pola

Prośba o wykonanie wysokiej jakośći tłumaczenia jest spełniana przez ekspertów, ale kosztuje dwa razy więcej punktów
29 Septembro 2005 11:04