Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Angla - sdi njeri vec un nuk ti kam shly, as luani sbesoj...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaAnglaNederlanda

Titolo
sdi njeri vec un nuk ti kam shly, as luani sbesoj...
Teksto
Submetigx per jetfreggle
Font-lingvo: Albana

sdi njeri vec un nuk ti kam shly, as luani sbesoj qe ti shlyn ska as ai arsyje me ti shly. sdi njeri vec un jo.

ishte ndryshe muhabeti, vec ska rrendsi me tani, nejse tash ato shkun, spo du me u perzi

aha oke.
thash mos po i tutesh luanit haha
Rimarkoj pri la traduko
nederlands of engels

Titolo
Nobody knows, but I haven't erased you, I don't believe Luani ...
Traduko
Angla

Tradukita per karolinuha
Cel-lingvo: Angla

Nobody knows, but I haven't erased you. I don't believe that Luani erased you. He hasn't got any reason to erase you. Nobody knows, but I haven't.

The conversation was different, but it doesn't matter anymore. Forget it, it's gone now. I don't want to quarrel.

Aha, ok.
I told you not to be afraid of Luani, haha.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 10 Januaro 2008 06:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Januaro 2008 20:59

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
Hi selver,

You voted against a translation but did not write the reason you voted against it. I need you to go back to the translation and write, in English, what you didn't like/agree with.