Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Čina - Roelie

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaČinaČina simpligita Japana

Kategorio Vorto

Titolo
Roelie
Teksto
Submetigx per fostusa
Font-lingvo: Nederlanda

Roelie
Rimarkoj pri la traduko
is een naam , moet een tatoo worden

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
羅依麗
Traduko
Čina

Tradukita per pluiepoco
Cel-lingvo: Čina

羅依麗
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 19 Decembro 2005 14:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Decembro 2005 14:13

pluiepoco
Nombro da afiŝoj: 1263
could someone first translate this into English or French, or any latin?

18 Decembro 2005 23:25

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
In fact, it's a first name, so I think there is no english or french translation.

19 Decembro 2005 02:05

pluiepoco
Nombro da afiŝoj: 1263
girl or boy, that could make my CH translation easier?

19 Decembro 2005 09:03

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
It's a girl