Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Literal translation: A person with a wound on his...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
Literal translation: A person with a wound on his...
Teksto
Submetigx per deli_kadir
Font-lingvo: Angla

Literal translation: A person with a wound on his head keeps touching it..
Hidden meaning: A person is likely to point to his/her own weaknesses..
Applicability: When somebody's acts expose what he/she is trying to hide.

Titolo
Literatür çevirisi
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Literatür çevirisi : Başından yaralı bir kişinin ona dokunmaya devam etmesi ..
Örtülü anlamı : kendi olası öz zafiyetlerini gösteren kişi..
Uygulanabilir şekli : örtbas edeceği olan bir kişinin foyasının meydana çıkarılması
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 6 Majo 2008 17:55