Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - 2)Nothing hereinabove contained shall deprive...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
2)Nothing hereinabove contained shall deprive...
Teksto
Submetigx per funda durukan
Font-lingvo: Angla

2)Nothing hereinabove contained shall deprive recipient of the right to use or disclose any information:
a) which has, at the time of disclosure, been generally known to the public or which correspondended to the general state of technology, or
b) which becomes at a later date, generally known to the trade or the public through no fault of one of the parties, or

Titolo
Yukarıdakilerden hiçbiri.....
Traduko
Turka

Tradukita per naliyim
Cel-lingvo: Turka

2)Yukarıda kapsananlardan hiçbiri alıcıları herhangi bir bilgiyi kullanma ya da açığa vurma hakkından yoksun bırakmamalıdır.
a)ifşa sırasında genellikle kamu tarafından biliniyor olan veya teknolojinin genel yapısıyla örtüşen
b)partilerden birinin hatası sonucu olmaksızın son dönemde ticaret ya da halka genellikle bilinir hale gelen, ya da
Rimarkoj pri la traduko
Sanki aralarda birşeyler eksik gibi algıladım çevirmeye çalışırken,teşekkürler.Ayrıca aşağıdaki şıklar yukarıdaki cümlede geçen bilgi(information) kelimesini niteliyor.Nasıl bir bilgi??
Laste validigita aŭ redaktita de p0mmes_frites - 3 Septembro 2008 12:39