Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - 2)Nothing hereinabove contained shall deprive...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
2)Nothing hereinabove contained shall deprive...
Tekstur
Framborið av funda durukan
Uppruna mál: Enskt

2)Nothing hereinabove contained shall deprive recipient of the right to use or disclose any information:
a) which has, at the time of disclosure, been generally known to the public or which correspondended to the general state of technology, or
b) which becomes at a later date, generally known to the trade or the public through no fault of one of the parties, or

Heiti
Yukarıdakilerden hiçbiri.....
Umseting
Turkiskt

Umsett av naliyim
Ynskt mál: Turkiskt

2)Yukarıda kapsananlardan hiçbiri alıcıları herhangi bir bilgiyi kullanma ya da açığa vurma hakkından yoksun bırakmamalıdır.
a)ifşa sırasında genellikle kamu tarafından biliniyor olan veya teknolojinin genel yapısıyla örtüşen
b)partilerden birinin hatası sonucu olmaksızın son dönemde ticaret ya da halka genellikle bilinir hale gelen, ya da
Viðmerking um umsetingina
Sanki aralarda birşeyler eksik gibi algıladım çevirmeye çalışırken,teşekkürler.Ayrıca aşağıdaki şıklar yukarıdaki cümlede geçen bilgi(information) kelimesini niteliyor.Nasıl bir bilgi??
Góðkent av p0mmes_frites - 3 September 2008 12:39