Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Angla - "våga chansa, det löser sig alltid"
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
"våga chansa, det löser sig alltid"
Teksto
Submetigx per
fluch
Font-lingvo: Sveda
"våga chansa, det löser sig alltid"
Rimarkoj pri la traduko
ett motto, man kan fatta sina beslut efter detta. oavsett hur man väljer att gå till väga så löser det sig alltid.
Titolo
Dare to take a chance; there will always be a solution.
Traduko
Angla
Tradukita per
pias
Cel-lingvo: Angla
Dare to take a chance; there will always be a solution.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 31 Julio 2008 16:04