Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Turka - ciao

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurka

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ciao
Teksto
Submetigx per arzu sevinc
Font-lingvo: Italia

oilààà, ciao. ho visto che sei iscritta allo iuav come me. non so se ci siamo mai incontrate ma sono felice che mi hai contattato.
che cosa fai? specialistica? cosa?
abiti a venezia? scusami se ti bombardo di domande ma è per conoscerci. grazie. buona giornata.
a.

Titolo
merhaba
Traduko
Turka

Tradukita per delvin
Cel-lingvo: Turka

merhaba,senin de benim gibi IUAV'ya kaydolduğunu gördüm.daha önce burada karşılaşıp karşılaşmadığımızı bilmiyorum ama benimle iletişim kurduğun için çok mutluyum.

neler yapıyorsun ? uzmanlık alanın ne ?
Venedik'te mi yaşıyorsun ?
özür dilerim eğer seni soru bombardımanına tutuyorsam ama sadece birbirimizi tanımak için soruyorum. teşekkür ederim. iyi günler.
a.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 18 Septembro 2008 11:03