Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Italia - Iubindu-te am in,eles pentru prima data fosnetul...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Iubindu-te am in,eles pentru prima data fosnetul...
Teksto
Submetigx per deyutza
Font-lingvo: Rumana

Iubindu-te am înţeles pentru prima dată foşnetul frunzelor iar glasul cristalin al stropilor de ploaie încă mai dăinuie în inima mea.Ce înger te-a îndemnat să îmi zâmbeşti şi ţi-a şoptit să-mi cucereşti sufletul cu vorbe alese? Cum de te-ai rătăcit printre muritori şi m-ai ales tocmai pe mine să fiu fericită?Inima mea căuta enigma unui vis şi descoperindu-ţi lumina din privire a renunţat la căutari.A realizat că
dragostea e atât de aproape încât îi simţi căldura.

Titolo
Amandoti...
Traduko
Italia

Tradukita per Oana F.
Cel-lingvo: Italia

Amandoti, ho capito per la prima volta il fruscìo delle foglie e sento ancora il tintinnìo delle gocce di pioggia nel mio cuore. Quale angelo ti ha spinto a sorridermi e ti ha sussurato di conquistare la mia anima con parole care? Come mai ti sei perso tra i mortali e hai scelto proprio me di fare felice? Il mio cuore cercava l’enigma di un sogno e quando ha scoperto la luce nel tuo sguardo, ha rinunciato a cercare. Ha capito che l’amore è così vicino che puoi sentire il suo calore.
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 1 Septembro 2008 00:11