Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio Parolado

Titolo
Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod...
Teksto
Submetigx per hagz-bato
Font-lingvo: Dana

Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod mig, jeg har 2 brødre den ene hedder Ferhat og Kadir, den ældeste er Kadir og den anden største er Ferhat også kommer jeg. Min far og min mor er meget religiøse og går meget op i sin tro, de tror på koranen. vi er i familien 5, når mine forældre ikke er hjemme så passer min brødre mig, de begge har et job, min ældeste bror Kadir arbejder for et firma, han deler pakker ud,

Titolo
Hello, I have a good family, they ...
Traduko
Angla

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Angla

Hello, I have a good family, they are always kind to me. I have two brothers, one is called Ferhat and the other one Kadir. The eldest is Kadir and the second eldest is Ferhat and then there is me. My father and mother are very religious and are very much into their belief. They believe in the Koran. We are 5 in the family. When my parents are not at home my brothers watch me. Both of them have a job. My eldest brother Kadir works for a company, he hands out packages.
Rimarkoj pri la traduko
Literaly: I have two brothers one is called Ferhat and Kadir.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 31 Aŭgusto 2008 23:12