Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglanti

Kategoria Puhe

Otsikko
Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod...
Teksti
Lähettäjä hagz-bato
Alkuperäinen kieli: Tanska

Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod mig, jeg har 2 brødre den ene hedder Ferhat og Kadir, den ældeste er Kadir og den anden største er Ferhat også kommer jeg. Min far og min mor er meget religiøse og går meget op i sin tro, de tror på koranen. vi er i familien 5, når mine forældre ikke er hjemme så passer min brødre mig, de begge har et job, min ældeste bror Kadir arbejder for et firma, han deler pakker ud,

Otsikko
Hello, I have a good family, they ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

Hello, I have a good family, they are always kind to me. I have two brothers, one is called Ferhat and the other one Kadir. The eldest is Kadir and the second eldest is Ferhat and then there is me. My father and mother are very religious and are very much into their belief. They believe in the Koran. We are 5 in the family. When my parents are not at home my brothers watch me. Both of them have a job. My eldest brother Kadir works for a company, he hands out packages.
Huomioita käännöksestä
Literaly: I have two brothers one is called Ferhat and Kadir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 31 Elokuu 2008 23:12