Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیانگلیسی

طبقه گفتار

عنوان
Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod...
متن
hagz-bato پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Hej jeg har en god familie, de er altid søde imod mig, jeg har 2 brødre den ene hedder Ferhat og Kadir, den ældeste er Kadir og den anden største er Ferhat også kommer jeg. Min far og min mor er meget religiøse og går meget op i sin tro, de tror på koranen. vi er i familien 5, når mine forældre ikke er hjemme så passer min brødre mig, de begge har et job, min ældeste bror Kadir arbejder for et firma, han deler pakker ud,

عنوان
Hello, I have a good family, they ...
ترجمه
انگلیسی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello, I have a good family, they are always kind to me. I have two brothers, one is called Ferhat and the other one Kadir. The eldest is Kadir and the second eldest is Ferhat and then there is me. My father and mother are very religious and are very much into their belief. They believe in the Koran. We are 5 in the family. When my parents are not at home my brothers watch me. Both of them have a job. My eldest brother Kadir works for a company, he hands out packages.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Literaly: I have two brothers one is called Ferhat and Kadir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 آگوست 2008 23:12