Traduko - Hispana-Pola - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaréNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré | | Font-lingvo: Hispana
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré. | | Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare |
|
| | | Cel-lingvo: Pola
Chcę cię przytulić, wziąć twoją rękę i nigdy nie puścić. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 16 Septembro 2008 10:13
|