Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Lenkų - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Tekstas
Pateikta
miri_84
Originalo kalba: Ispanų
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Pastabos apie vertimą
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare
Pavadinimas
Chcę cię przytulić
Vertimas
Lenkų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų
Chcę cię przytulić, wziąć twoją rękę i nigdy nie puścić.
Validated by
Edyta223
- 16 rugsėjis 2008 10:13