Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Polonais - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Texte
Proposé par
miri_84
Langue de départ: Espagnol
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Commentaires pour la traduction
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare
Titre
Chcę cię przytulić
Traduction
Polonais
Traduit par
Angelus
Langue d'arrivée: Polonais
Chcę cię przytulić, wziąć twoją rękę i nigdy nie puścić.
Dernière édition ou validation par
Edyta223
- 16 Septembre 2008 10:13