Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - 5 days,5 days and you're on your way home ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
5 days,5 days and you're on your way home ...
Teksto
Submetigx per marco6
Font-lingvo: Angla

5 days,5 days and you're on your way home I have not heard from you for a while, I know you are busy, so i cant demand you spending your time on me. So I will stop bothering you.
maybe I also can stop thinking about you.
Thank you for a great summerflirt and have a great time in Barcelona or whereever your life will take you!!

Titolo
5 giorni
Traduko
Italia

Tradukita per Shamy4106
Cel-lingvo: Italia

5 giorni,5 giorni e sei sulla via di casa e non ho più avuto tue notizie da un po', so che sei impegnato, quindi non posso esigere che tu passi il tuo tempo con me. Quindi smetterò di darti fastidio.
forse smetterò anche di pensarti.
Grazie per questo grande flirt estivo e buon divertimento a Barcellona o ovunque la vita ti porterà!!
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 14 Septembro 2008 17:39