Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Brazil-portugala - rzeczywiscie szkoda

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
rzeczywiscie szkoda
Teksto
Submetigx per Vanessa Ragasson
Font-lingvo: Pola

Cześć V.,
rzeczywiście szkoda, że A. nie może przyjść na lekcje, ale ty jesteś bardzo pilną uczennicą, więc możesz uczyć go w domu:)
Rimarkoj pri la traduko
<Names abbreviated, diacritics edited> (Angelus)

Titolo
Oi
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Oi V.,
na verdade é uma pena que o A. não possa ir a aula, mas você é uma aluna muito aplicada, então pode ensiná-lo em casa:)
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 30 Septembro 2008 09:40