Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Portoghese brasiliano - rzeczywiscie szkoda
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
rzeczywiscie szkoda
Testo
Aggiunto da
Vanessa Ragasson
Lingua originale: Polacco
Cześć V.,
rzeczywiście szkoda, że A. nie może przyjść na lekcje, ale ty jesteś bardzo pilną uczennicą, więc możesz uczyć go w domu:)
Note sulla traduzione
<Names abbreviated, diacritics edited> (Angelus)
Titolo
Oi
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Angelus
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Oi V.,
na verdade é uma pena que o A. não possa ir a aula, mas você é uma aluna muito aplicada, então pode ensiná-lo em casa:)
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 30 Settembre 2008 09:40