Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Nederlanda - To sign, replace

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNederlanda

Kategorio Frazo

Titolo
To sign, replace
Teksto
Submetigx per akamc2
Font-lingvo: Angla

To sign, replace the text on the fields (full name and european passport number are mandatory). Do not forget to fill the human verification number. Optionally you can write your email address.
Can you see the text? Write it here. Name. Last name. Optional. Check the State whom issued your passport. I want more information. I sign to get Catalan official in Europe.

Titolo
Om te ondertekenen, vervang
Traduko
Nederlanda

Tradukita per jollyo
Cel-lingvo: Nederlanda

Om te ondertekenen, vervang de tekst in de velden (volledige naam en Europees paspoortnummer zijn verplicht). Vergeet niet het Burger Service Nummer in te vullen. Optioneel kunt u uw emailadres opgeven.
Kunt u de tekst zien? Noteer het hier. Naam. Achternaam. Optioneel. Vink de staat aan die uw paspoort heeft uitgegeven. Ik wil meer informatie.
Ik (onder)teken Catalaans ambtenaar te worden in Europa.
Rimarkoj pri la traduko
The translation 'de staat' is an official term. It could also be translated as 'het land', but since this is about official matters I chose otherwise.
Jollyo
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 1 Oktobro 2008 12:59