Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Brother, sure after

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Brother, sure after
Teksto
Submetigx per aloha
Font-lingvo: Angla Tradukita per C.K.

Brother, sure after all the reactions, the time has come also for someone of the originals to response.
A big picture, but it seems to me that you got exited a bit hhhhh

Titolo
KardeÅŸ
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

KardeÅŸ,emin ol bu tepkilerden sonra, esas sorumlardan birisinin cevap vereceÄŸi zaman gelecektir.
Olay büyük, ancak sen biraz heyecanlandın gibi geldi bana.hıhh
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 22 Oktobro 2008 18:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Oktobro 2008 21:37

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
A big picture= büyük olay(çok'a gerek yok yani)
'seems to'(kalıp)= gibi olmak,gibi gelmek
'you got exited a bit'= biraz heyecanlandın;

'Büyük olay, ama sen biraz heyecanlandın gibi geldi bana.' (demek ki 'kardeş'in de olayda parmağı var gibi anlam çıkıyor.)
sence?