Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - troppo lontani

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
troppo lontani
Teksto
Submetigx per valeris
Font-lingvo: Italia

Stiamo troppo lontani. È meglio che rimaniamo solo amici. Ti voglio bene, ma non ti amo. Sei una bella ragazza, ma non ti amo.
Rimarkoj pri la traduko
Diacritics edited, text corrected.
before: si amo troppo lontani sei una belleza ragazza, troppo lontano.
stiamo troppo lontani. e meglio che rimaniamo solo amici ti voglio bene.ma no ti amo sei una bella ragazza, ma non ti amo

Titolo
Estamos demasiado lejos.
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Estamos demasiado lejos. Es mejor que sigamos siendo sólo amigos. Te quiero, pero no te amo. Eres una chica hermosa, pero no te amo.
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 25 Oktobro 2008 21:57