Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - will of the wind

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Fikcio / Rakonto

Titolo
will of the wind
Teksto
Submetigx per sibel tilgen
Font-lingvo: Angla

what is on earth's wrong with you?
Sylvia sat up and dried her eyes. Her skirt was wrinkled and her black hair hung in disorder over her forehead. A pin had come out of her imitation lace collar and it had fallen down to catch in the little red buckle at her waist.

Titolo
rüzgarın dileği
Traduko
Turka

Tradukita per gian
Cel-lingvo: Turka

dünyanın seninle sorunu ne?
Sylvia ayağa kalktı ve yaşlı gözlerini sildi . Eteği kırışmış , siyah saçları isa alnında dağınık bir şekilde asılı duruyordu . Toplu bir iğrne yakasındaki emitasyon danteladan fırladı ve belindeki küçük kırmızı tokaya tutunurcasına düştü .
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 14 Majo 2006 23:10