Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - will of the wind

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه داستان / تخیل

عنوان
will of the wind
متن
sibel tilgen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

what is on earth's wrong with you?
Sylvia sat up and dried her eyes. Her skirt was wrinkled and her black hair hung in disorder over her forehead. A pin had come out of her imitation lace collar and it had fallen down to catch in the little red buckle at her waist.

عنوان
rüzgarın dileği
ترجمه
ترکی

gian ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

dünyanın seninle sorunu ne?
Sylvia ayağa kalktı ve yaşlı gözlerini sildi . Eteği kırışmış , siyah saçları isa alnında dağınık bir şekilde asılı duruyordu . Toplu bir iğrne yakasındaki emitasyon danteladan fırladı ve belindeki küçük kırmızı tokaya tutunurcasına düştü .
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 14 می 2006 23:10