Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Araba - כמה מילים עברית->ערבית, מאוד דחוף.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAraba

Kategorio Vorto

Titolo
כמה מילים עברית->ערבית, מאוד דחוף.
Teksto
Submetigx per ismnm
Font-lingvo: Hebrea

בבקשה זה ממש דחוף לי.. אני צריכה מספר מילים לתרגום.. תודה מראש
מעברית לערבית
שער
עיירה בירדן
העיר הקדומה פטרה
ביבליוגרפיה
מגישה
למורה
כתה


תודה מראש :) איריס

Titolo
باب بلدة في الاردن...
Traduko
Araba

Tradukita per ahikamr
Cel-lingvo: Araba

باب
بلدة في الاردن
البلد القديم بطرة
بيبليوغرفية
تقدم
مذيعة
الى المعلمة
صف
Rimarkoj pri la traduko
שער - باب
עיירה בירדן - بلدة في الاردن
העיר הקדומה פטרה - البلد القديم بطرة
ביבליוגרפיה - بيبليوغرفية
מגישה - تقدم (היא מגישה, מביאה, נותנת) اقدم (אני מגישה, מביאה) مذيعة (מגישה בטלוויזיה/רדיו)
למורה - الى المعلمة
כיתה - صف
לא בטוח איך כותבים פטרה בערבית, מצטער. כתבתי איך
שנראה לי.
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 4 Aŭgusto 2007 20:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aŭgusto 2006 09:49

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
ahikamr, thanks a lot for your contributions. Is it possible to edit the translation to only keep the arabic translations and maybe copy/paste the current one into the comment field?