Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiarabu - כמה מילים עברית->ערבית, מאוד דחוף.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiarabu

Category Word

Kichwa
כמה מילים עברית->ערבית, מאוד דחוף.
Nakala
Tafsiri iliombwa na ismnm
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

בבקשה זה ממש דחוף לי.. אני צריכה מספר מילים לתרגום.. תודה מראש
מעברית לערבית
שער
עיירה בירדן
העיר הקדומה פטרה
ביבליוגרפיה
מגישה
למורה
כתה


תודה מראש :) איריס

Kichwa
باب بلدة في الاردن...
Tafsiri
Kiarabu

Ilitafsiriwa na ahikamr
Lugha inayolengwa: Kiarabu

باب
بلدة في الاردن
البلد القديم بطرة
بيبليوغرفية
تقدم
مذيعة
الى المعلمة
صف
Maelezo kwa mfasiri
שער - باب
עיירה בירדן - بلدة في الاردن
העיר הקדומה פטרה - البلد القديم بطرة
ביבליוגרפיה - بيبليوغرفية
מגישה - تقدم (היא מגישה, מביאה, נותנת) اقدم (אני מגישה, מביאה) مذيعة (מגישה בטלוויזיה/רדיו)
למורה - الى المعلمة
כיתה - صف
לא בטוח איך כותבים פטרה בערבית, מצטער. כתבתי איך
שנראה לי.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na elmota - 4 Agosti 2007 20:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Agosti 2006 09:49

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
ahikamr, thanks a lot for your contributions. Is it possible to edit the translation to only keep the arabic translations and maybe copy/paste the current one into the comment field?