Traduko - Germana-Turka - Die Sache ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Germana
Die Sache mit deinem Freund tut mir sehr leid. Ich verstehe, dass es dir deshalb nicht gut geht und wünsche dir viel Kraft für die nächste Zeit. |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Arkadaşınla olan konu beni çok üzüyor.Bu nedenle de iyi olmadığını anlıyorum ve gelecek zamanlar için sana güç diliyorum. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 1 Decembro 2008 16:15
|