Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - Die Sache ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Die Sache ...
Teksti
Lähettäjä beyaz-yildiz
Alkuperäinen kieli: Saksa

Die Sache mit deinem Freund tut mir sehr leid. Ich verstehe, dass es dir deshalb nicht gut geht und wünsche dir viel Kraft für die nächste Zeit.

Otsikko
Konu
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Arkadaşınla olan konu beni çok üzüyor.Bu nedenle de iyi olmadığını anlıyorum ve gelecek zamanlar için sana güç diliyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 1 Joulukuu 2008 16:15