Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - ben 29 yaşındayım bankacıyım ya sen

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ben 29 yaşındayım bankacıyım ya sen
Teksto
Submetigx per ninny
Font-lingvo: Turka

ben 29 yaşındayım bankacıyım ya sen

Titolo
I am 29 years
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

I am 29 years old and am a bank clerk. You?




Rimarkoj pri la traduko
or I am a bank teller (in USA).
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 21 Januaro 2009 19:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Januaro 2009 18:52

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi merdogan

Tell me, what is a "shroff"?

I have polled too

Bises
Tantine

12 Januaro 2009 20:07

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Hi Tantine
isn't it a bank employee?

12 Januaro 2009 22:19

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
"bank employer" might be better then

12 Januaro 2009 23:22

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear cheesecake,
thanks for your help.
it is bank employee.

13 Januaro 2009 21:12

Rise
Nombro da afiŝoj: 126
Hi merdogan,

I think you should use a more common word for that.
How about just using "banker"?
Even a native speaker asks you what a "shroff" means? It must be an old word.

14 Januaro 2009 12:12

fatmahalic
Nombro da afiŝoj: 7
Ben, 29 yaşındayım, ve bir bankacıyım. Sen?

olacak

14 Januaro 2009 15:16

cn_erdem
Nombro da afiŝoj: 5
I am 29 years old and am a banker.And You?

14 Januaro 2009 15:33

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Ruth, Hi merdogan,
"banker" is someone who owns or is an executive in a bank. Is that what you mean?

14 Januaro 2009 15:58

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear lilian,
You are right. I thougt for banker as you said. As you see because of some remarks, I changed it.
It means somebody is working in a bank. What do you say for "bank employee" ?

14 Januaro 2009 16:13

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Perhaps "bank teller" or "bank clerk"

Is there any British word I don't know for that, Tantine?

CC: Tantine

14 Januaro 2009 16:41

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi All

I think "bank clerk" is fine for British English and "bank teller" if it is US English.

Bises
Tantine

14 Januaro 2009 19:49

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks to all.

16 Januaro 2009 01:35

roble
Nombro da afiŝoj: 9
I am 29 years old and am a banker.You ?

16 Januaro 2009 22:01

tam35gurkan
Nombro da afiŝoj: 2
I am 29 years old and a bank clerk. You?