Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ben 29 yaşındayım bankacıyım ya sen

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ben 29 yaşındayım bankacıyım ya sen
Tekst
Opgestuurd door ninny
Uitgangs-taal: Turks

ben 29 yaşındayım bankacıyım ya sen

Titel
I am 29 years
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

I am 29 years old and am a bank clerk. You?




Details voor de vertaling
or I am a bank teller (in USA).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 21 januari 2009 19:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 januari 2009 18:52

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi merdogan

Tell me, what is a "shroff"?

I have polled too

Bises
Tantine

12 januari 2009 20:07

merdogan
Aantal berichten: 3769
Hi Tantine
isn't it a bank employee?

12 januari 2009 22:19

cheesecake
Aantal berichten: 980
"bank employer" might be better then

12 januari 2009 23:22

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear cheesecake,
thanks for your help.
it is bank employee.

13 januari 2009 21:12

Rise
Aantal berichten: 126
Hi merdogan,

I think you should use a more common word for that.
How about just using "banker"?
Even a native speaker asks you what a "shroff" means? It must be an old word.

14 januari 2009 12:12

fatmahalic
Aantal berichten: 7
Ben, 29 yaşındayım, ve bir bankacıyım. Sen?

olacak

14 januari 2009 15:16

cn_erdem
Aantal berichten: 5
I am 29 years old and am a banker.And You?

14 januari 2009 15:33

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Ruth, Hi merdogan,
"banker" is someone who owns or is an executive in a bank. Is that what you mean?

14 januari 2009 15:58

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear lilian,
You are right. I thougt for banker as you said. As you see because of some remarks, I changed it.
It means somebody is working in a bank. What do you say for "bank employee" ?

14 januari 2009 16:13

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Perhaps "bank teller" or "bank clerk"

Is there any British word I don't know for that, Tantine?

CC: Tantine

14 januari 2009 16:41

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi All

I think "bank clerk" is fine for British English and "bank teller" if it is US English.

Bises
Tantine

14 januari 2009 19:49

merdogan
Aantal berichten: 3769
thanks to all.

16 januari 2009 01:35

roble
Aantal berichten: 9
I am 29 years old and am a banker.You ?

16 januari 2009 22:01

tam35gurkan
Aantal berichten: 2
I am 29 years old and a bank clerk. You?