Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Bir günlüğüne Eurovision'a geri dönecek olsanız...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFrancaGreka

Titolo
Bir günlüğüne Eurovision'a geri dönecek olsanız...
Teksto
Submetigx per soulaboula
Font-lingvo: Turka

Bir günlüğüne Eurovision'a geri dönecek olsanız neyi farklı yapardınız?Aslında yapmak
istediğimiz her şeyi yaptık ve her şey o
kadar güzel gitti ki hiçbir şeyi farklı yapmak
istemezdim.
Rimarkoj pri la traduko
THIS IS AN INTERVIEW FROM THE TURKISH MAGAZINE COSMO GIRL

Titolo
If you came back to eurovision for a day...
Traduko
Angla

Tradukita per azizekaracuha
Cel-lingvo: Angla

- What would you do differently, if you came back to Eurovision for a day?
- Actually, we have done everything we wanted to do and everything was very good so I wouldn't want to change anything...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Januaro 2009 14:05